특집논문

31 March 2021. pp. 145-173
Abstract

The authenticity of Pali Tipiṭaka has been unquestionable among Theravāda Buddhists within the South and Southeast Asia. Indeed, Theravāda Buddhists themselves are responsible for establishing such absolute authority on their Buddhist canon based on Lanka-centric attitude easily seen among Buddhist academia in the South and Southeast Asia.

What is Lanka-centric attitude? It is a kind of tendency to put too much role in Sri Lankan Buddhism in terms of understanding Southern Theravāda Buddhism. Within this attitude, Pali tipiṭaka has been of the ultimate warrant that the entire Pali Tipiṭaka was regarded as the words of the Buddha (Buddha-vacana). For them, Mahāvihāra ordination lineage could be among the most pure and be understood as the uninterrupted continuation from Mahinda around the third century BCE to present days in the South and Southeast Asia. The side effect of this Lanka- centric attitude tends to be appeared among contemporary Buddhist scholarship that there is no interest at all in the locally developed Buddhist texts within Southeast Asia while there is so much weight on Pali Tipiṭaka to do their research on Early Buddhism.

In this paper, I am going to deal with Lanka-centric attitude within Southern Theravāda Buddhist tradition in terms of studying its origin and regional as well as historical development and of clarifying the value of Southeast Asian origin Buddhist materials, so that I hope to show the true face of Southeast Asian Buddhism through locally developed Buddhist texts and to reevaluate the value of Pali Tipiṭaka within the Buddhist scholarship among the South and Southeast Asia.

남방 테라와다(Theravāda) 불교는 자신들이 유지하고 보존해 온 빨리 삼장(tipiṭaka)에 대한 절대적인 권위를 바탕으로 스스로의 위치를 확립시켰다. 남방불교는 오랜 역사 속에서 빨리 삼장(tipiṭaka)을 있는 그대로 유지하고 체계적으로 전승하는 것을 통해 오늘날 남아시아와 동남아시아의 중심에 우뚝 서 있다. 여기에는 오늘날 동남아시아의 불교계와 학계 전반에 만연해 있는 랑카중심주의(Lanka Centric Attitude) 그림자가 짙게 드리워져 있다.

랑카중심주의란 불전의 전승과 교단의 권위에 있어서 스리랑카의 불교와 교단을 최우선시하는 전통을 말한다. 스리랑카 마하위하라(Mahāvihāra)의 오랜 노력을 통해 전승된 빨리 삼장(tipiṭaka)을 사실상 부처님의 말씀 그 자체로 받아들이고, 마하위하라(Mahāvihāra)의 비구계 전통을 마힌다(Mahinda)로부터 중단없이 이어지는 가장 순수한 수계전통으로 받아들인 후 이를 통해서 스리랑카와 동남아시아에 광범위하게 전파된 남방 테라와다 불교를 이해하는 것이다. 이러한 태도는 오늘날 불교학계에도 만연해 있어서, 빨리 삼장에 사용된 언어와 교리에는 권위와 전통을 부여하고, 스리랑카와 동남아시아에서 자생적으로 생겨난 빨리 문헌들의 언어와 교리에 대해서는 버네큘러(vernacular)라고 하여 그 가치를 깎아내리고 있다.

본 논문에서는 남방 테라와다(Theravāda) 불교가 발전해가는 과정에서 있어서 랑카중심주의가 생겨난 복잡한 역사적 종교적 배경을 태국을 중심으로 살펴보고, 동남아시아에서 자생적으로 생겨난 빨리 문헌들이 가지고 있는 의미와 가치를 새롭게 발굴된 최신문헌들을 통해 소개하면서, 지역 불교의 입장에서 남방 테라와다(Theravāda) 불교를 재평가해보려고 한다. 이를 통해 빨리 삼장의 권위와 정통성에 가려진 남방 테라와다(Theravāda) 불교의 참모습을 드러내면서 현재 남아시아와 동남아시아에서 빨리 삼장(tipiṭaka)이 가지는 의미와 역할을 새롭게 평가하고자 한다.

References

    ◆ 이차 문헌 SECONDARY LITERATURE

     

  1. BAKER, Chris and Pasuk Phongpaichit. 2017. A History of Ayutthaya, siam in the Early Modern World, Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108120197
  2. BERKWITZ, Stephen C. 2010. South Asian Buddhism, A Survey, Oxford: Routledge.
  3. CICUZZA, Claudio. 2011. A Mirror Reflecting the Entire World, the Pāli Buddhapāda-maṅgala or "Auspicious Signs on the Buddha's Feet", Bangkok and Lumbini: Fragile Palm Leaves Foundation and LIRI.
  4. GERVAISE, Nicolas. 1998. The natural and political history of the Kingdom of Siam, Bangkok: White Lotus.
  5. HWANG, Soonil (황순일). 2013a. 「제3결집과 남방 테라와다(Theravada)불교」 ["The 3ed Buddhist Council and Southern Theravada Buddhism"], 『불교학보』 (BUL GYO HAK BO, Journal of Institute for Buddhist Culture), vol. 65, 9-27.
  6. HWANG, Soonil (황순일). 2013b. 「까타왓투(Kathāvatthu)와 붓다와짜나(Buddhavacana)」 ["Kathāvatthu and Buddhavacana"], 『보조사상』 (Journal of Bojo Jinul's Thought), vol. 40, 271-298.
  7. HWANG, Soonil (황순일). 2014. 「깔야니시마(Kalyānī Sīmā)를 통해 본 동남아시아 불교의 보편성과 특수성」, ["The General Feature of the Southern Theravāda Buddhism through the ordination tradition known as Kalyāṇī sīmā"], 『불교연구』 (Bulgyo-Yongu), vol. 40, 69-94.
  8. HWANG, Soonil (황순일). 2016. 「초기불교 재가자의 신행」, ["Lay Buddhist Practice appeared in the Early Buddhist Canon"], 『전법학연구』 (Jeonbeopak yeon-gu), vol. 9, 151-175.
  9. HWANG, Soonil (황순일). 2020. 「리즈 데이비스-빨리경전 번역으로 초기불교 연구에 공헌」, ["Rhys Davids in his contribution on the study of Early Buddhism through translating Pali tipiṭaka"], 『불교평론』 (Buddhist Review), vol.84, 249-265.
  10. KATE, Crosby. 2014. Theravada Buddhism, Continuity, Diversity, and Identity, Oxford: Wiley Blackwell.
  11. NIDHI, Eoseewong. 2005. Pen and Sail: Literature and history in early Bangkok, ed. Chris Baker and Ben Anderson, Chiang Mai: Silkworm.
  12. PAKDEEKHAM, Santi. 2009. Jambūpati-sūtra, A synoptic romanized edition, Bangkok and Lumbini: Fragile Palm Leaves Foundation and LIRI.
  13. PRAPOD, Assavavirulhakarn. 2010. Ascendancy of Theravāda Buddhism in southeast Asia, Chiang Mai: Silkworm.
  14. SKILLING, peter and Santi Pakdeekham. 2004. Pāli and Vernacular Literature Transmitted in Central and Northern Siam, Bangkok and Lumbini: Fragile Palm Leaves Foundation and LIRI.
  15. SKILLING, Peter. 2009. Buddhism and Buddhist Literature of South East Asia Selected papers, ed. Claudio Cicuzza, Bangkok and Lumbini: Fragile Palm Leaves Foundation and LIRI.
  16. STADTNER, Donald M. 2011. "Demystifying Mists, The Case for the Mon," in The Mon Over Two Millennia, Monuments, Manuscripts, Movements, ed. Patricke McCormick, Mathias Jenny, and Chris Baker, Bangkok: Institute of Asian Studies. 25-60.
  17. TERWIEL, Barend Jan. 2010. The Ram Khamhaeng Inscription, the fake that did not come true, Germany: OSTASIEN Verlag.
Information
  • Publisher :Korean Association of Buddhist Studies
  • Publisher(Ko) :불교학연구회
  • Journal Title :Korea Journal of Buddhist Studies
  • Journal Title(Ko) :불교학연구
  • Volume : 66
  • No :0
  • Pages :145-173