투고논문

30 September 2025. pp. 199∼227
Abstract
Linji (?–867) and Dongshan (807–869), who lived during the same period, both established the foundation of the Josaseon tradition, yet it is well known that their methods differed. Linji emphasized the Three Phrases, Three Marvelous, and Three Essentials, while Dongshan stressed the Three Paths. This study therefore compares and analyzes the similarities and differences in the family styles they advocated, leading to the following conclusions.
First, in terms of practice and enlightenment methods, the Seon masters expressed their approaches through distinctive styles, scoring systems, student cultivation methods, and teachings. Linji emphasized the radical freedom and unbounded human image of Hal, while Dongshan advanced a method centered on inner reflection and contemplation of the self.
Second, Linji’s Three Phrases highlighted intuitive and immediate enlightenment, emphasizing practice that transcends the limits of language. In contrast, Dongshan’s Samro developed a gradual approach. Within Samro, Jodo symbolizes liberation from all bonds, like a bird flying freely in the sky; Hyeonro expresses enlightenment that surpasses logic and language; and Jeonsu signifies experiencing enlightenment and then spreading it outward. Dongshan’s teachings of internal reflection based on Samro stressed putting enlightenment into daily practice through gradual cultivation.
In conclusion, by comparing Linji’s Three Phrases with Dongshan’s Three Paths, this study achieves a more three-dimensional understanding of how their Seon ideologies were realized and how they unified students through differing methods of practice.
동시대에 출현한 임제 의현(?~867)과 동산 양개(807~869)는 모두 조사선의 기틀을 확립하였지만 그들이 펼친 방편에는 차이점이 있는 것도 주지의 사실이다. 즉 임제는 삼구·삼현·삼요를 주장하였으며, 동산은 삼로를 강조하였다. 따라서 논자는 본 연구에서 이들이 주장한 가풍의 상통점과 상이점을 구체적으로 비교 검토하여 다음과 같은 결론을 도출할 수 있었다.
첫째, 선사들의 수행 과정과 돈오 방식에 따라 그들의 점수과정과 가풍, 제접법과 가르침 등은 다양한 형식과 방편으로 나타났다. 임제는 할과 같은 과격한 형식과 자유로운 인간상을 강조하였고 동산은 내면을 관조하는 수행법을 제시하였다.
둘째, 임제의 삼구·삼현·삼요는 직관적이고 즉각적인 깨달음을 중시하며, 언어적 한계를 넘어서는 수행의 과정을 설명한다. 이것은 언어 한계를 초월한 수행과 깨달음을 성취하는 것을 강조하였다. 동산의 삼로에서 조도는 새가 하늘을 나는 것처럼 모든 속박을 벗어난 해탈을 나타내며, 현로는 논리와 언어를 넘어선 깨달음을 표현하고, 전수는 깨달음을 체험한 후 이를 외부로 펼치는 것을 의미한다. 동산은 삼로를 바탕으로 내적 성찰의 가르침을 전개하였고 점진적 수행을 통해 일상의 삶속에서 실천을 주장하였다.
결론적으로 우리는 임제의 삼구·삼현·삼요와 동산의 삼로를 비교·검토함으로써 그들의 선사상이 어떻게 구체화되었으며, 각기 다른 수행 방편을 통해 어떤 방식으로 학인들을 제접하였는지를 보다 입체적으로 파악할 수 있게 되었다.
References

    ◆ 약호 및 일차 문헌 Abbreviations and Primary Sources

     

  1. B   大藏經補編.
  2. T   大正新修大藏經.
  3. X    卍新纂大日本續藏經.
  4.  

  5. 『景德傳燈錄』 T51.
  6. 『古尊宿語錄』 X68.
  7. 『瑞州洞山良价禪師語錄』 T47.
  8. 『大慧普覺禪師語錄』 T47.
  9. 『萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄』 T48.
  10. 『無門關』 T48.
  11. 『汾陽無德禪師語錄』 T47.
  12. 『五家宗旨纂要』 X65.
  13. 『雲門匡真禪師廣錄』 T47.
  14. 『祖堂集』 B25.
  15. 『人天眼目』 T48.
  16. 『鎮州臨濟慧照禪師語錄』 T47.
  17. 『天聖廣燈錄』 X78.
  18. 『黃龍慧南禪師語錄』 T47.
  19.  

    ◆ 이차 문헌 Secondary Literature

     

  20. Institute for Buddhist Hagiographical and Cultural Studies (불교전기문화연구소). 1998. 『인물중국선종사 下』 (Figures in the History of Chinese Chan Buddhism, Vol. 2), Seoul: Buddhist Visual Media Publishing Co. 불교영상회보사.
  21. JEONG, Seogbon 정성본. 1994. 『선의 역사와 사상』 (The History and Thought of Seon Buddhism), Seoul: History of Buddhism Co. 불교시대사.
  22. JEONG, Youngsik 정영식. 2010. 「三玄三要의 개념에 대한 고찰-『禪門綱要集』 연구를 위한 기초로서-」 (“The research about The Three Marvelous and Three Essentials(三玄三要) -The basic research about Chan school’s Essence(禪門綱要集)-”), 『선학』 (Journal of Seon Studies), vol. 25, 11-43.10.22253/JKSS.2010.04.25.11
  23. Johgho(BARK, Mungi) 종호(박문기). 1996. 『臨濟禪硏究』 (A Study on Linjiseon), Seoul: Kyungseowon 경서원.
  24. KIM, Hogui 김호귀. 2001. 『묵조선연구』 (A Study on Mookjoseon], Seoul: Minjoksa 민족사.
  25. _______. 2012. 「『禪門五宗綱要私記』의 구성과 大機大用」 (“The organization of SEONMUNOJONGGANGYO-SAGI and fea-ture of great capacity & great function”), 『선학』 (Journal of Seon Studies), vol. 32, 7-37.
  26. _______. 2021. 「수미산문 조동선풍의 전개와 의의」 (“The Development and Significance of Sumisanmoon’s Caodongchanfeng”), 『한국불교학』 (Hanguk Bulkyo Hak), vol. 99, 9-33.10.22255/JKABS.99.1.
  27. _______. 2023. 『조동오위 연구』 (A Study on Caodong-Wuwei), Seoul: Dopamine 토파민.
  28. KIM, Myungho 김명호. 2016. 「임제종(臨濟宗)의 선풍(禪風)고찰 - 삼현삼요(三玄三要) · 사빈주(四賓主) · 사료간(四料簡)을중심으로 -」 (“A Study on the Zen Tradition of Linji School(臨濟宗) - Centering around SanXuanSanYao(三玄三要) · SiBinZhu(四賓主) · SiLiaoJian(四料簡)”), 『불교학보』 (BUL GYO HAK BO), vol. 74, 97-120.10.18587/bh.2016.03.74.97
  29. KWON, Taeyoon 권태윤. 2024. 「운문문언(雲門文偃)의 생애와 삼구(三句)의 선사상」 (“Seon Thought in Yunmen’s Three Sentences as Reflected in His Recorded Sayings”), 『한국교수불자연합학회지』 (Journal of Buddhist Professors in Korea), vol. 30(2), 163-185.10.34281/kabp.30.2.7
  30. LEE, Changan(cheolwoo) 이창안(철우). 2016. 「백파 긍선의 선종 5가에 대한 인식」 (“Baekpa-Geungseon’s Understanding of the Five Zen Schools of Buddhism”), 『儒學硏究』 (Studies in Confucianism), vol. 34, 483-507.10.18216/yuhak.2016.34..018
  31. LEE, Yanyi 이언의. 2016. 「『임제록』에 나타난 임제의현의 선사상 연구」 (A Study on Chan(禪)-Thought of Lin-ji Yi-xuan), Ph.D. Dissertation, Chungnam National University 충남대학교 박사학위논문.10.18216/yuhak.2016.34..017
  32. MA, Haeryoon 마해륜. 2017. 「동산양개의 「과수게」에 대한 일고찰」 (“A Study about Understanding DongshanLiangjie’s Song of Crossing Water - Focusing on the Meaning of ‘He’ and ‘I’”), 『불교학연구』 (Korea Journal of Buddhist Studies), vol. 50, 173-197.10.21482/jbs.50..201703.173
  33. _______. 2018. 「운문삼구의 범주적 이해를 넘어서」 (“Beyond the Categorical Understanding of Yunmen’s Three Phrases (雲門三句)”), 『선학』 (Journal of Seon Studies), vol. 51, 105-132.10.22253/JSS.2018.12.51.105
  34. SEKIGUCHI, Shindai 세끼구찌 신다이, LEE, Youngja tr. 이영자 역. 1989. 『선종사상사』 (Korean translation of 『ぜんしゅう しそうし』 (On the Translation of A History of Seon Thought)), Seoul: Hongbeopwon 홍법원.
  35. Seo-ong 서옹. 2012. 『서옹스님의 임제록연의』 (Seo-ong Sunim’s Commentary on the Record of Linji), Seoul: Morning Dancheong 아침단청.
  36. SUZUKI, Daisetz 스즈키 다이세츠, JO, Byeoksan tr. 조벽산 역. 1997. 『臨濟의 基本思想』 (Korean translation of 『りんざい の きほんしそう』 (On the Translation of The Fundamental Thought of Linji)), Changwon: Gyeongnam Publishing Co. 도서출판 경남.
  37. WU, John C. H. 1967. The Golden Age of Zen, Taipei: National War College in co-operation with the Committee on the Compilation of the Chinese Library.
  38. YANAGIDA, Seizan 야나기다 세이잔, Ilji tr. 일지 역. 1988. 『임제록』(Korean translation of 『りんざいろく』 (On the Translation of Linjilu)), Seoul: Koryowon 고려원.
  39. YANG, Guan 양관. 2004. 『동산양개화상어록』 (The Recorded Sayings of Dongshan Liangjie), 서울: Dongguk University Translation Institute of Buddhist Texts 동국대학교 부설 동국역경원.
Information
  • Publisher :Korean Association of Buddhist Studies
  • Publisher(Ko) :불교학연구회
  • Journal Title :Korean Journal of Buddhist Studies
  • Journal Title(Ko) :불교학연구
  • Volume : 84
  • Pages :199∼227