31 December 2008. pp. 259 ~ 295
Abstract
Baegamseongchong played the most important role in the publication of Buddhist books in the late Joseon Dynasty. In 1681, a Chinese ship shored up on the coast of Imja Island in South Jeolla Province, and some Buddhist books from the wrecked ship were gathered by Baegamseongchong. He published 197 volumes, composing of 5000 printing blocks, of Buddhist books at Jinggwangsa Temple and Ssanggyesa Temple. Many scholars have focused on Baegamseongchong’ s publication; however the source of its rediscovery – the shipwrecked Chinese boat – has remained unexamined. This study aims to analyze the identity of the ship and the books it was carrying, and to elucidate the purpose of Baegamseongchong’s publication. When one considers the fact that the Jeong family, who, at the time occupied Taiwan and was active in resisting the Qing Dynasty, had command of the East Asian sea, it is possible to regard the ship as a Chinese merchant ship which had trade relations with Japan under the patronage of the Jeong family. Baegamseongchong gathered the remaining books from the ship and published them. Among those published was the Commentary and Subcommentary on the Avataṃsaka Sūtra (華嚴疏鈔) by Chengguan(澄觀), which was published by Seop Gi-yun(葉祺胤) in the 1620s. This book belonged to the second edition of the Tripitaka Jia Xing. It is now possible to apprehend that the books from the wrecked ship were the Tripitaka Jia Xing. It was also discovered that some of the books from Baegamseongchong’s publication did not belong to the Tripitaka Jia Xing. These books were textbooks for the Sajipgwa lesson(四集科), a Buddhist education course which was coming into existence at the time. Furthermore, the books from the Tripitaka Jia Xing were also a reference book for the education course. This fact shows that the purpose of Baegamseongchong’s publication was to use the books for the Buddhist education course.
조선후기 佛書刊行에 있어서 가장 공이 큰 사람은 栢庵性聰이다. 그는 1681년에 전남 임자도에 표류해온 중국 선박에 실려 있던 불서 들을 수집하였다. 그리고 징광사와 쌍계사를 중심으로 197권 5000 여판의 책들을 간행하였다. 그런데 지금까지 연구자들은 성총의 불 서간행에 대해 언급하면서도 중국 표류선의 실체와 그 불서에 대해 서는 알지 못했다. 본고는 이런 점에 주목하여 표류선의 실체와 그 불서의 종류를 살펴보고, 성총의 불서간행에 있어서 어떤 의도가 있 었는지에 대해 밝히고자 하였다. 『조선왕조실록』과『 승정원일기』에 의하면, ‘1681년의 표류선은 일본으로 가던 중국 상선이었다. 나주 관아에서는 표류선의 불서들 을 수습하여 조정에 올려 보냈다. 숙종은 틈틈이 불서들을 열람하였 으나 배불적인 유학자들 때문에 왕실에 보관하지 못하고 남한산성 의 사찰에 나누어 주게 되었다’고 하였다. 그런데 당시 동아시아 해 상은 대만을 점거하여 청나라에 대항하고 있던 鄭氏一家에 의해 장 악되어 있었다. 그러므로 그 표류선은 정씨일가의 비호 아래에 무역을 하던 중국 상선이었을 것으로 추정된다. 표류선에 있던 불서로서 관아에서 미처 수습하지 못한 것을 성총 이 수집하여 간행하였는데 그 서적 중에는 1620년대에 葉祺胤이 간 행한『 華嚴經疏演義鈔』가 있었다. 이 책은 중국 嘉興大藏經의 續藏 에만 포함되어 있는 것이다. 그러므로 표류선의 불서가 가흥대장경 일 가능성이 있었다. 그래서 성총이 간행한 서적들과 가흥대장경의 목록을 비교해보았다. 그 결과 성총이 간행한 불서의 대부분이 가흥 대장경에 있는 책들임을 확인하였다. 따라서 표류선의 불서는 가흥 대장경의 불서일 것으로 추정되었다. 그런데 성총이 간행한 서적 중 에는 가흥대장경에 포함되지 않은 것도 있었다. 그 서적들은 당시 불교계에서 성립되고 있던 履歷過程 중에서 四集科의 교재였다. 그 리고 성총이 간행한 가흥대장경의 불서들도 대부분 이력과정의 교 재들에 대한 참고서에 해당하는 책들이었다. 그러므로 성총은 당시 에 성립되고 있던 승려의 이력과정을 고려하여 불서를 간행했음을 알 수 있었다.
References
Sorry, not available.
Click the PDF button.
Information
  • Publisher :Korean Association of Buddhist Studies
  • Publisher(Ko) :불교학연구회
  • Journal Title :Korea Journal of Buddhist Studies
  • Journal Title(Ko) :불교학연구
  • Volume : 21
  • No :0
  • Pages :259 ~ 295