투고논문

31 December 2025. pp. 117∼147
Abstract
This paper proposes a conceptual framework for defining and thereby detecting reference information within Indian śāstra literature. It begins by reviewing the philological system developed by Ernst Steinkellner and his collaborators to classify textual fragments that contain external references. Drawing upon Freschi and Maas’s discussion of “adaptive reuse,” the study argues that an explicit “act of referencing” within a śāstra can be categorized into four modes: 1. direct quotation, 2. quotation with minor editorial changes, 3. report, and 4. adaptation.
The paper proceeds to define “reference” as an act of attribution, discerning three necessary elements-the content (being referred to), object (or source of reference), and mode (of referencing)-that collectively constitute an attribution. An encoder who marks up reference information should search for these three fundamental elements of attribution to identify a textual fragment as an instance of explicit reference and to encode reference information systematically.
Following a discussion of the formal characteristics of these three elements as they appear in Sanskrit literature, this paper proposes a schema for encoding reference information in accordance with the TEI P5 Guidelines, using examples drawn from the Tattvasaṃgraha Encoding Project. Finally, it addresses the practical challenges involved in identifying each type of reference and offers suggestions for improving efficiency in the completion of large-scale text encoding projects.
본고는 인도의 논서(śāstra) 문헌군에서 참조행위가 발생할 때 이를 식별하고 분류하기 위해 보편적으로 사용될 수 있는 분석적 개념들에 대해 논의한다.
우선 쁘라마나 문헌군의 참조정보를 다루기 위해 에른스트 슈타인켈너(Ernst Steinkellner)를 중심으로 개발되어온 문헌학적 시스템을 개관하고 그것을 구성하고 있는 개념들 각각에 대한 검토를 진행한다. 또한, 이에 대한 다른 학자들의 논의와 비판을 반영하여 인도논서에서 발견될 수 있는 참조행위의 양상을 ‘인용’(quotation), ‘변형된 인용’(emendation), ‘각색된 재사용’(adaptation), 그리고 ‘보고’(reference)라는 네 가지 범주로 분류한다.
이러한 논의를 통해 본고는 인도 논서 문헌군에서 참조정보를 추출할 수 있는 보편적인 분석틀을 ‘귀속행위’를 중심으로 새롭게 구성한다. ‘귀속행위’(attribution)란, 한 문헌의 저자가 일정 범위의 텍스트를 자신이 아닌 외부의 객체(인물, 서적 등)의 것이라 진술하는 행위를 말한다. 필자는 귀속행위가 일어나기 위해서는 귀속의 내용, 귀속의 대상, 그리고 귀속의 양상이라는 세 가지 요소가 필수적으로 필요함을 지적하면서, 인도 논서 문헌에서 참조정보를 식별하고 그것을 디지털화하기 위해서는 귀속행위의 세 요소를 중심으로 정보를 탐색해야할 필요를 역설하였다.
마지막으로 본고는 현재 진행중인 『진실의 집대성』(Tattvasaṃgraha와 그에 대한 pañjikā를 통칭) 인코딩 프로젝트를 위한 스키마를 정의하여 참조정보의 식별과 분류를 위한 문헌학적인 개념들을 TEI-XML형식으로 인코딩할 수 있는 방안을 제안한다.
References

    ◆ 이차 문헌 Secondary Literature

     

  1. 조율희. 2021. 「인도철학에서 텍스트 재사용 사례 분석: ‘가고 있는 나무’ 모티프를 중심으로」 [“A Case of Seeing Moving Trees: An Analysis of Textual Reuse in Indian Philosophy”], 『인도철학』 (Korean Journal of Indian Philosophy) 62호, 69-100. doi: 10.32761/kjip.2021..62.00310.32761/kjip.2021..62.003
  2. 함형석. 2022. 「산스크리트 논서(śāstra)문헌군 인코딩 표준 마련을 위한 기초연구」 [“A Preliminary Study on Devising an Encoding Standard for Scholastic Sanskrit Literature”], 『불교학연구』 (Korea Journal of Buddhist Studies) 73호, 91-116. doi: 10.21482/jbs.73..202212.9110.21482/jbs.73..202212.91
  3. ______. 2024. 「인도 논서(śāstra) 문헌군 TEI 인코딩 전략- 해석적 층위의 데이터를 중심으로」 [“Encoding the Interpretative Layers of Śāstra Literature with TEI Guidelines”], 『디지털인문학』 (Korean Journal of Digital Humanities) 창간호, 51-72. doi: 10.23287/KJDH.2024.1.1.410.23287/KJDH.2024.1.1.4
  4. FRESCHI, Elisa. 2015. “The Reuse of Texts in Indian Philosophy: Introduction,” Journal of Indian Philosophy, 43:2, 85-108. doi: 10.1007/s10781-014-9232-9 10.1007/s10781-014-9232-9
  5. FRESCHI, Elisa and PHILIPP A. Maas. 2017. Adaptive Reuse: Aspects of Creativity in South Asian Cultural History. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.10.26530/OAPEN_623411
  6. KATAOKA, Kei. 2011. Kumārila on Truth, Omniscience, and Killing, 2 vols., Wien: Verlag der Österreichische Akademie der Wissenschaften.10.1553/0x0028e84f
  7. LARSON, Gerald James. 1979. Classical Sāṃkhya: An Interpretation of its History and Meaning. Delhi: Motilal Banarsidass.
  8. McALLISTER, Patrick, 2020. “Quotes, Paraphrases, and Allusions: Text Reuse in Sanskrit Commentaries and How to Encode It,” Journal of the Text Encoding Initiative, 13. doi: 10.4000/jtei.332410.4000/jtei.3324
  9. SHASTRI, Dwarikadas ed. 1968. Tattvasaṅgrahaḥ of Ācārya Śāntarakṣita with the Commentary Pañjikā of Śrī Kamalaśīla. Varanasi: Bauddha Bharati.
  10. STEINKELLNER, Ernst. 1988. “Methodological Remarks on the Constitution of Sanskrit Texts from the Buddhist Pramāṇa-Tradition,” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens und Archiv für Indische Philosophie, 32, 103-129.
  11. ______. 2017. Early Indian Epistemology and Logic: Fragments from Jinendrabuddhi's Pramāṇasamuccayaṭīkā 1 and 2. Tokyo: The International Institute for Buddhist Studies.
  12. ______. 2022. “Harvesting in the Pramāṇasamuccayaṭīkā: Methodological and Organizational Remarks,” in Ernst Prets ed. Transmission and Tradition: Quotations, Paraphrases and Allusions in Texts on Indian Philosophy, Vienna: Austrian Academy of Sciences, 5-29.10.2307/jj.3919370.4
  13. STEINKELLNER, Ernst and HELMUT Krasser. 1989. Dharmottaras Exkurs zur Definition gültiger Erkenntnis im Pramāṇaviniścaya. Wien: Der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  14. STEINKELLNER, Ernst, HELMUT Krasser, and HORST Lasic. 2005. Jinendrabuddhi’s Viśālāmalavatī Pramāṇasamuccayạtīkā Chapter 1. Part 1: Critical Edition. Beijing-Vienna: China Tibetology Publishing House and Austrian Academy of Siences Press.
  15.  

    온라인 자료

  16. Dharmamitra. https://dharmamitra.org/
  17. oXygen XML Editor. https://www.oxygenxml.com/
  18. Text Encoding Initiative. https://www.tei-c.org/
Information
  • Publisher :Korean Association of Buddhist Studies
  • Publisher(Ko) :불교학연구회
  • Journal Title :Korean Journal of Buddhist Studies
  • Journal Title(Ko) :불교학연구
  • Volume : 85
  • Pages :117∼147